Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT (Information Technology) ke bahasa Indonesia. Tahu mengapa?

Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT (Information Technology) ke bahasa Indonesia. Tahu mengapa? karena ini sangat berbahaya terutama jika diajarkan di sekolah-sekolah.

Lihatlah contoh berikut:

1. Hardware : Barang Keras

2. Software : Barang Lembut

3. Joystick : Batang Gembira

4. Plug and Play : Colok dan Main

5. Port : Lubang

6. Server : Pelayan

7. Client : Pelanggan

Silahkan mengamati terjemahkan kalimat di bawah ini;

The server provides a plug and play service for the clients usingeither hardware and software joystick. Just plug the joystick into the server port and enjoy it.

Hasilnya ;

Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan mencolokkan batang gembira itu ke lubang pelayan dan nikmatilah

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s


%d blogger menyukai ini: